Caius Furius Cresimus felszabadított szolga viszonylag kis
termőföldjén
nagy mennyiségű gabonát és gyümölcsöt termesztett. A
szomszéd, akinek jóval nagyobb földterületen sokkal kevesebb
termett, bevádolta őt a törvényszéken.
Azt állította, hogy bűbájolással a maga földére
varázsolja
az ő termését
is.
Cresimus erős ásóival, nehéz kapáival,
kövér
ökreivel s izmos családtagjaival jelent meg a törvényszéken,
ahol
így szólt: Íme rómaiak, ezek az én varázsmesterségeim, és
sajnálom,
hogy nem mutathatom be előttetek vagy a fórumra nem tudtam elhozni álmatlan éjszakáimat és verejtékezéseimet.
**
Aki latinul szeretné olvasni, íme:
C. Furius Cresimus e servitute liberatus, cum in parvo admodum agello
largiores multo fructus perciperet, quam ex amplissimis vicinitas, in
invidia erat magna, ceu fruges alienas perliceret veneficiis. quamobrem
ab Spurio Albino curuli aedile die dicta metuens damnationem, cum in
suffragium tribus oporteret ire, instrumentum rusticum omne in forum
attulit et adduxit familiam validam atque, ut ait Piso, bene curatam ac
vestitam, ferramenta egregie facta, graves ligones, vomeres poderosos,
boves saturos. Postea dixit: << Veneficia mea, Quirites, haec
sunt, nec possum vobis ostendere aut in forum adducere lucubrationes
meas vigiliasque et sudores>>. Omnium sententiis absolutus itaque
est.
boldogságban és bőségben fogsz élni.
s mint a hajtások az olajfát, gyermekeid úgy veszik körül asztalodat.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése