2013. 12. 25.

Egyetemes könyörgés karácsony éjszakáján

A latin nyelvű szentmisén a híveket a következő szavakkal szólította fel a szertartáson asszisztáló diakónus az egyetemes könyörgésekre:

Kedves Testvéreim! Ezen a legszentebb éjszakán üdvösségünk misztériumát ünnepeljük: megújult bizalommal emeljük imáinkat Istenhez.
Kérünk Téged, hallgass meg minket.

1. Imádkozzunk Isten szent egyházáért – az ima Jézus nyelvén, arámul hangzott el:

Imádkozzunk, hogy az egyház örömmel és bátran hirdesse minden embernek: ma az Úr meglátogatta és megváltotta népét és értünk nagy hatalmú Üdvözítőt támasztott.

2. Imádkozzunk a pápáért, a püspökökért, a papokért és a diakónusokért – ezért a szándékért francia nyelven könyörögtek

Imádkozzunk, hogy megújítsák kötődésüket az Úr Jézushoz, aki elküldi őket a világba, hogy megismertessék a ma népével üdvösséget a bűnök bocsánatára.

3. Imádkozzunk a hitük miatt üldözöttekért – az imát kínai nyelven olvasták fel

Imádkozzunk, hogy merítsenek erőt Isten Igéjének megtestesüléséből, aki megszabadít ellenségeinktől, valamint mindazoktól, akik gyűlölnek minket és lépteinket a béke útjára vezeti.

4. Imádkozzunk a szegényekért, a betegekért és a kirekesztettekért – az olasz nyelvű könyörgés szövege:

Imádkozzunk, hogy megtapasztalják testvéreik szeretetszolgálata révén, hogy Isten ma is emlékezik szent szövetségére és az Atya gyöngédségével hajol le sebeikhez.

5. Imádkozzunk azokért, akik sötétségben és a halál árnyékában élnek – ez volt a lengyel nyelven elhangzott imaszándék

Imádkozzunk, hogy megvigasztalja őket a jó hír: irgalmassága révén Isten ma eljön hozzájuk, mint a hajnal a magasságból.

A Szentatya a következő szavakkal zárta le a hívek egyetemes könyörgését:
Ó irgalmas és hűséges Atya, örvendezve, mert tudjuk, hogy szeretsz és üdvözítettél minket, felajánljuk imánkat, amely ma felszáll hozzád a föld minden részéről, a mi Urunk, Jézus Krisztus által.

(vm) VR



Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése