2014. 12. 14.

A román hőbörög, a kínai józanodik

A magyar állam 1914-ben kifejezetten megengedte, hogy az erdélyi románok saját szimbólumaikat és énekeiket is szabadon használhatják. És 100 év után, a Kovászna megyei román prefektus megtiltja a magyaroknak a himnusz éneklését, és súlyosan bünteti, ha valaki elénekli. Jó volna, ha a román prefektus tanulna valamit a kínaiaktól, azt amit december 12-i Közleményben tett közzé a Kínai Kommunista Párt. Íme:
**
A Kínai Kommunista Párt megszabta, hogy hol és mikor lehet a kínai himnuszt lejátszani. 
Ugyanis a himnusz túl fenséges és különleges ahhoz, hogy minden fajta eseményen, úgy  mint az esküvő és a temetésen lejátsszák. 

000 Hkg8345555
„A rendelet célja, hogy megszabja, mikor lehessen lejátszani a nemzeti himnuszt, amely függetlenségre, a felszabadulásra a virágzó és erős országra, illetve népének jólétére utal" – olvasható a Kínai Kommunista Párt legújabb közleményében. A december 12-én kiadott közleményükben megtiltották, hogy az esküvőkön, a temetéseknél, a bálokon, üzleti és szórakoztató rendezvényeken lejátsszák a kínai himnuszt.
Ezzel párhuzamosan megszabták a nemzeti himnusz lejátszásának menetét, mit szabad és mit nem szabad csinálni annak lejátszása alatt, de ezt egyelőre nem részletezték a közleményben. Csak a nyilvános politikai gyűlések, formális diplomáciai események, illetve jelentős nemzetközi találkozók elején zendülhet fel a kínai himnusz. Külön engedély kell ahhoz, hogy a nagyobb hazai sportrendezvényekkor le lehessen játszatni a himnuszt.
A közlemény megalkotói ezzel kifejezik a himnusz népszerűsítésének szükségességét az óvodákban és az iskolákban, s arra is figyelmeztetnek, hogy az ismertetett szabályok betartatásáért a helyi kormányzatok felelősek. Azok, akik megsértik a törvényt „kritikában részesülnek" és kijavítják" őket.
Kínban a himnusz eredeti címe „Az önkéntesek indulója." A szöveget Tian Han írta még 1934-ben, amelyet Nie Er zenésített meg 1935 januárjában. A Kínai Kommunista Párt 1949-től használja nemzeti himnuszként, de szövegét – Mao dicsőítésére – megváltoztatták, s az eredeti szöveget csak halála után állították vissza. 

A kép forrása: Europress/AFP

asiaport.hu

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése